back
Want
to support Global Action on Aging?
Click
below:
Thanks!
|
|
"Дедовщина"
по-японски
First Channel
2.06.2003
В
Японии
проводят
интересный
эксперимент.
Его вполне
можно
назвать "дедовщина
по-японски".
Чтобы
старики не
чувствовали
себя
одинокими, и
не
утрачивалась
связь
поколений,
японских
пенсионеров
приглашают
на работу в
школы. Детей,
которые с
пеленок
живут в
окружении
компьютеров,
суперсовременной
техники и
механических
животных,
старики
учат
древним
ремеслам,
песням и
боевым
искусствам.
И старым, и
малым этот
опыт
общения
очень
нравится.
Старики,
живущие в
поселке
Кунимура,
каждый день
ходят в
местную
школу. Но не
учиться, а
работать. Их
пригласили
проводить
дополнительные
занятия с
детьми по
тем
предметам,
которым не
научишься
по книгам.
Одно из
традиционных
японских
блюд - лапша "окирикоми".
Сейчас не
многие
знают, как ее
приготовить.
Бабушки
обучают
четвероклассников,
и этот
старинный
рецепт не
будет забыт.
70-летняя
Теруко
Куройва
довольна
подопечными
и своими
новыми
обязанностями.
Поселок
Кунимура
когда-то был
крестьянским
селением.
Однако
сейчас поля
возделывают
только
пожилые
люди. Не
столько из-за
необходимости
заработать,
сколько по
привычке.
Среднее
поколение
трудится в
городах, и
только
старики
могут
научить
детей
навыкам
работы на
земле.
С точки
зрения
педагогов
привлечение
волонтеров
в школы
позволяет
включить в
образовательный
процесс все
общество.
Старики
передают
детям свои
знания и
жизненный
опыт. Денег
за уроки они
не получают,
но все
говорят, что
эта работа
дает самое
ценное:
возможность
пообщаться
с детьми.
Традиционные
большие
семьи в
Японии
сейчас
редкость, и
многие
бабушки и
дедушки
редко
видятся со
своими
внуками.
На
протяжении
столетий
под
аккомпанемент
барабанов и
колокольчиков
японцы пели
особые
песни, чтобы
отпугнуть
птиц во
время
созревания
урожая.
Родители
современных
детей
старинных
песен уже не
знают.
Бабушки и
дедушки
помогают
наверстать
упущенное,
чтобы связь
поколений
не
прерывалась.
Copyright
© 2002 Global Action on Aging
Terms of Use | Privacy
Policy | Contact Us
|