Home |  Elder Rights |  Health |  Pension Watch |  Rural Aging |  Links |  Gallery |  Resources   

  SEARCH SUBSCRIBE  
 

Mission  |  Contact Us  |  Internships  |    

 



back

 

Want to support Global Action on Aging?

Click below:

Thanks!

 

China: Shanghai people have harmonious relationships among generations

 

By Wen Gu, Bin Lu

New China News Agency, July 3, 2003

Shanghai A new study suggests that more and more families in Shanghai, China are three-person nuclear families. According to the survey, more than 80% of families have harmonious relationships between the young and the elderly. More Shanghai people are willing to provide economic assistance to their elder parents; however fewer choose to live with the elderly. (The text is in Chinese.)

To read the following Chinese article, please install the Internet Explorer Chinese language pack or NJ star communicator.

 

上海老少兩輩八成以上和睦相處

 

記者顧文,陸斌

新華社,2003年7月3日

 

上海 - 此間最新調察顯示,雖然上海的家庭正朝著松散型、小型化的三口之家發展,但八成以上家庭都能與長輩保持令人滿意的關係。

 

上海市婦聯最近對1006戶家庭進行了抽樣問卷調察。匯總結果表明,93%的受訪者對自己與親身父母的關係表示滿意,82%的受訪者對自己與配偶父母的關係表示滿意。只有7%和18%的受訪者對自己與父母及配偶父母的關係表示一般或不太滿意。

 

調察發現,上海年輕人表現出在經濟上願意給予老人更多補償的意向,再加上上海老年人也越來越開明和獨立,使得老少兩輩的關係比較融洽。

 

本次調查還發現,當發生和老人意見不一致時,三分之一家庭選擇放棄自己的意見,按老人的想法辦,三分之一的家庭選擇反複解釋直到老人能接受,還有三分之一的家庭則會採取一笑置之,我行我素的做法。相關分析顯示,文化程度較低的家庭成員更多地考慮和接受老人的意見,而較高文化程度的受訪者更多地傾向於對老人的意見一笑置之。

 

在養老方式的問題上,七成以上的受訪者贊成分居的養老方式,而贊成同住養老方式的僅為27%。人均收入越高的家庭越贊成分居式養老,低收入家庭則更多傾向於同住養老。55%的受訪者表示分居後會經常看望照料老人。

 

要注意的是,即使在55以上的受訪者中,也有六成選擇分居式養老,另有13%同意在敬老院養老。這表明上海老年人由於經濟收入有保障,獨立性日益增強。 針對調察結果,上海市婦聯的家庭問題專家建議在社區中發展專業性的家庭志願者,為居家養老時遇到困難的家庭提供服務,組織老年人參與社區活動,改善老年人的生活質量。


Copyright 2002 Global Action on Aging
Terms of Use  |  Privacy Policy  |  Contact Us