back

 

Beijing – 171 Elder Houses remodel their buildings 
and added 13,000 beds

Jinliang Cao
Beijing Daily, Feb 17, 2004

Before the Chinese New Year, the elders who are living in the Elders House in TaiHu Town Tong Zhou District happily moved the newly-remodeled building. The elders in the House were happy because they are living in the ancient-style architectures, and using the newly multimedia hall and library. The officer at The City Civilian Department said that the city has remodeled 171 Elder Houses and the majority of the elders celebrated the Chinese New Year in the new House.

北京171所養老機構遷新居 新改建床位13000多張

記者  曹金良

北京日報﹐2004217

北京 - 年前﹐通州區臺湖鎮敬老院的老人們﹐興高採烈地搬進了改造後的新居。住著古色古香的仿古長廊式平房﹐看著新增建的多功能廳﹑圖書室等設施﹐老人們高興得合不攏嘴。據市民政局有關負責人介紹﹐截至目前﹐本市改造的171所鄉鎮養老機構已經全部竣工﹐絕大部分老人在新居中度過了第一個新春佳節。

據專業機構估算﹐目前本市老年人口已突破180萬﹐本市早在1990年便跨入了老齡化城市的行列。在國外發達國家﹐入住養老機構的老年人約佔全部老年人口的5%至7%。按這一比例推算﹐北京目前至少有9萬老年人有入住養老機構的需求﹐而這一數字還將隨著老年人口每年34萬人的數字快速增長。

來自市民政局的統計數字顯示﹐本市現有經營許可證的老年養老機構308所﹐共有25500張床位﹐目前約有15000名老人入住。因為養老機構自身選址的不合理﹐或是設施建設的不完善﹐以及部分群眾養老觀念陳舊等原因﹐導致京城目前尚有萬余養老床位空缺。

2001年開始﹐本市重點對171所鄉鎮所屬的養老機構進行了改造﹐到去年底已經全部竣工。這次改造工程歷時3年﹐是本市有史以來最大規模的社會福利基礎設施建設。在改造的過程中﹐通過市﹑區(縣)兩級財政的直接撥款和福利彩票基金的資助﹐共投入資金3億多元。改造後﹐本市養老機構新增建筑面積18萬多平方米﹐改建﹑擴建建筑面積12萬多平方米﹐新改建床位13000多張。據專業人士分析﹐新改造後的養老機構將會大大提高本市老年人入住養老機構的需求。


Copyright © 2004 Global Action on Aging
Terms of Use  |  Privacy Policy  |  Contact Us