Песня, с которой "Бурановские бабушки"
выступят на "Евровидении-2012" в Баку,
переведена на русский язык. Как пояснила
продюсер группы Ксения Рубцова, композиция,
победившая в финале российского отборочного
тура, прозвучала сразу на двух языках —
удмуртском и английском.
Оказывается, песня была написана коллективом
авторов. "Музыку написали Виктор Дробыш и
Тимофей Леонтьев, слова — участница коллектива
Ольга Туктарова и известная американская
поэтесса Мери Сьюзан Эпплгейт, которая
сотрудничает с Кайли Миноуг, группой Modern
Talking и другими звездами", — рассказала
агентству ИТАР-ТАСС продюсер группы.
Композиторы Виктор Дробыш и Тимофей Леонтьев
познакомились с содержанием будущей песни еще
до того, как приступили к написанию музыки. "В
результате все очень совпало — и то, о чем
говорится в удмуртском тексте и в английском,
и зажигательная мелодия", — подчеркнула
Рубцова.
Музыка и стихи настолько пришлись по вкусу
самым горячим поклонникам коллектива
— жителям Удмуртии, что текст песни уже
перевели на русский язык, а некоторые фанаты
даже установили хит "Бурановских бабушек" в
качестве рингтонов на свои мобильные телефоны.
В русской версии песни речь ведется от первого
лица. "Скатерть стелю и жду сыновей/
Замешенное тесто быстро поднимается, сердце
волнуется", — так звучит перевод первый
куплет. После него исполняется припев уже на
английском, в котором звучит приглашение на
вечеринку и танцы для всех.
"Полный дом детей, вернулись, мои дорогие/ Я
зеленое надену платье, завяжу красный платок/
Зеленое платье надену и выйду танцевать", —
поется во втором куплете. В третьем — автор
позволяет себе шутку: "Даже кошка веселится,
даже радуется пес/ Настроение веселое и
наполняется радостью/ Громко-громко запоем,
скука пусть уходит прочь/ Громко-громко вместе
с вами запоем", а потом идет английский припев
про вечеринку.
Поначалу "Бурановских бабушек" напугала
перспектива петь на английском: пожилые
артистки привыкли петь на родном удмуртском,
на котором они перепели весь репертуар Виктора
Цоя, а также песни группы "Битлз" и других
авторов. Иностранный язык женщинам пришлось
осваивать впервые. "Но когда бабушки запели,
весь страх ушел", — вспоминает Рубцова.
В процессе подготовки к финальному выступлению
в Баку "бабушки" планируют поработать над
своим английским произношением, а заодно
собираются выучить несколько фраз на
азербайджанском, чтобы порадовать хозяев
конкурса. Репетировать артистки, скорее всего,
будут дома — родные стены, физический труд и
баня помогают набираться сил, уверены они. В
ближайшее время в село Бураново в Удмуртию
приедет группа профессионалов телеканала
"Россия", которая поможет солисткам коллектива
довести их номер до совершенства.
Скорее всего, творческий коллектив поедет в
Азербайджан в полном составе — все восемь
человек, несмотря на то, что выступить, по
условиям конкурса, смогут только шесть
участниц. Остальные певицы будут болеть за
подруг в зале. Кстати, сопровождать в пути
удмуртских "звезд" будет врач, который будет
следить за состоянием здоровья артисток во
время перелетов и на концерте.
В основной состав группы "Бурановские бабушки"
входят Граня Байсарова, Алевтина Бегишева,
Валентина Пятченко, Галина Конева, Екатерина
Шкляева, Ольга Туктарова, Зоя Дородова и
Наталья Пугачева — самая миниатюрная из
участниц. Самой юной солистке — Ольге
Туктаровой — 43 года, а самой пожилой — Галине
Коневой — 77 лет.
Во время финала отборочного тура, который
прошел 7 марта в Москве, группа "Бурановские
бабушки" завоевала первое место, получив 38,51
балла путем зрительского телефонного и
смс-голосования, а также благодаря мнению
членов профессионального жюри. Финал
"Евровидения-2012" пройдет в столице
Азербайджана Баку с 22 по 26 мая.