Home |  Elder Rights |  Health  Pension Watch |  Rural Aging Armed Conflict |  Aging Watch at the UN | Videos  

  SEARCH SUBSCRIBE  
 

Mission  |  Contact Us  |  Internships  |  

        

 

 

 

 

 

 

 

 

 


GAA INTERVIEW SERIES ON OLDER PEOPLE'S HUMAN RIGHTS VIOLATIONS

 

 

GAA Interview Series 8 - Interview with Glory E. Dharmaraj, PhD, United Methodist Women

 

In English:

Glory Dhamaraj, PhD
In India, some 16 million persons are over 60 years old in a country that is home to one billion people.
Older women who are part of a joint family, take care of their grandchildren.  Women who are now sixty years old have no pension, no social security.  They face harassment and abuse in their own home. Family members harass and abuse older women in the family .  No one protests due to a culture of silence and shame. 
Most older women who are over 70 years old are illiterate; they cannot read or write.  They had no access to schooling.  Even today, they have no notion of human rights.  Most live in poverty with no health care, no access to clean water and are often disabled in old age.  Should they hold property or have some wealth, it is the men in the family who make the decisions about money. Older women lack any knowledge of the law and entitlements.  They lack legal literacy.
Older women put the “welfare of the family” first;  their family is most important: In old age, what is women’s role? If she has no child, is a widow, is single, her value as a person is diminished.  Women buy into these notions from the prevalent culture. 
How will change occur? Older women must act and name the issues that they confront; the numbers of older women are increasing.  They engage unpaid labor, caregiving of sick relatives, or even go into the fields to plant or weed. 
Women need financial independence and literacy (legal, financial, and capacity to read) to enhance their well-being.  Older women who suffer from dementia or Alzheimer’s must be helped. Older women must have help; as the Indian economy grows, they must claim self-empowerment.  But they will need help from other women, friends, relatives, and churches and religious institutions in their midst.
A Human rights convention that clarified the rights of older people would monitor and require governmental accountability, Older women must play a role in creating this change.

En Français:
Glory Dhamaraj, Docteur
En Inde, ou la population atteint 1 milliard de personnes, 16 millions d’individus ont plus de 60 ans.
Les femmes plus âgées prennent soin de leurs petits-enfants. Les femmes qui ont aujourd’hui soixante ans n'ont pas de retraite, pas de sécurité sociale et subissent harcèlement et maltraitances dans leur propre maison de la part de membres de la famille. Elles ne se rebellent pas en raison de la culture du silence et de la honte.
La plupart des femmes âgées de plus de 70 ans sont analphabètes, elles ne peuvent ni lire ni écrire. Elles n’ont pas eu accès à l'école n'ont aucune notion de Droits de l'Homme. La plupart vivent dans la pauvreté sans accès à la médecine, à l'eau potable et sont souvent handicapées dans la vieillesse. Si toutefois elles détiennent des biens ou une certaine richesse, ce sont les hommes de la famille qui prennent les décisions au sujet de l'argent. Les femmes plus âgées n'ont aucune connaissance de la loi et de leurs droits. Elles manquent de connaissances juridiques.
Les femmes âgées font du "bien-être de la famille" une priorité.  Quel est le rôle d’une femme âgée ? Si elle n'a pas d'enfant, est veuve ou célibataire, sa valeur en tant que personne est moindre. Les femmes elles même ont intériorisé ces notions de la culture dominante.
Comment le changement se produira-t-il ? Les femmes âgées doivent agir et identifier les difficultés auxquels elles sont confrontées car  le nombre de femmes âgées augmente.  Elles se livrent au travail non rémunéré, aux soins de parents malades, ou encore au difficile travail dans les champs.
Les femmes ont besoin d'indépendance financière et de l’alphabétisation pour améliorer leur bien-être. Les femmes plus âgées qui souffrent de démence ou d'Alzheimer doivent être aidées. L'économie indienne croissant, elles doivent réclamer l'auto-émancipation. Mais elles auront besoin d'aide d'autres femmes, amis, parents, et des églises et institutions religieuses de leur milieu.
Une convention des Droits de l’Homme qui clarifie les droits des personnes âgées suivrait et exigerait des mesures de la part du gouvernement. Les femmes âgées doivent jouer un rôle dans la création de ce changement.

En español:
Glory Dhamaraj, PhD (Doctoral en Filosofia)
En India, unos 16 millones de personas pasan de los sesenta años en un país que tiene más de mil millones de personas.
Las mujeres de edad que son parte de una familia multigeneracional cuidan de sus nietos. Las mujeres que ya tienen sesenta años no tienen pensiones, ni seguro social. Ellas se enfrentan con acoso y abuso en sus propias casas. Miembros de la familia acosan y abusan de las mujeres viejas de la familia. Nadie protesta tal tratamiento debido a una cultura de silencio y vergüenza.
La mayoría de mujeres que pasan de los setenta años son analfabetas; no pueden leer ni escribir. Ellas tampoco tienen acceso a la escuela. Aun hoy, no tienen nociones sobre los derechos humanos. La mayoría de ellas viven en la pobreza sin cuidado médico, sin acceso a agua limpia, y frecuentemente están discapacitadas. Si tienen propiedad o algunas ganancias, son los hombres de la familia los que toman las decisiones sobre el dinero. Las mujeres de edad no tienen conocimiento sobre la ley y sus derechos. Les falta el conocimiento legal.
Las mujeres más viejas ponen el “bienestar de la familia” primero; sus familias son lo más importante. ¿En la vejez, cual es el papel de la mujer? Si no tiene hijos, es viuda o es soltera, su valor como persona se disminuye. Las mujeres aceptan estas nociones debidas a la cultura prevalente.  
¿Como ocurrirá el cambio? Las mujeres de edad deberían actuar y nombrar los asuntos que enfrentan; la población de mujeres mas viejas esta creciendo. Ellas se emplean sin salario, cuidan de la familia enferma, o van a los campos para plantar o segar.
A las mujeres les hace falta independencia financiera y alfabetización (jurídica, financiera y la capacidad de leer) para aumentar su bienestar. Las mujeres de edad que sufren de demencia o alzhéimer deberían ser ayudadas. Las mujeres de edad deben tener ayuda. Mientras la economía de India crece, ellas deben fortalecerse. Pero necesitarán la ayuda de otras mujeres, amigas, familiares, iglesias e instituciones religiosas.
Una convención sobre los derechos humanos que clarifica los derechos de la gente de edad monitorearía y requeriría contabilidad gobernativa. Las mujeres de edad deberían participar en crear este cambio.

中文翻译:
印度总人口有有10亿人,大约16万人在60岁以上。
在大家族里,老年妇女负责养育孙子女。60岁以上的妇女没有养老金也没有社保。她们在自己的家中遭到骚 扰及虐待。由于印度的文化鼓励沉默和羞耻,每人抗议。
大多70岁以上的妇女是文盲—她们不识字,不会写。她们没机会受教育。至今,她们没有人权的概念。大多 数,她们生活在贫困之中,没有保健,没有清洁的水,很多时候,她们也因年老所以残废。如果她们拥有财 产,财务方面都是家中的男士们做主。年老妇女缺乏法律知识。
老年妇女以家庭为重,把家庭摆在第一。老年妇女的角色是什么?如果她没有子女,是个寡妇,或未婚,那, 她的个人价值将被削弱。妇女们接受这些主流文化所提倡的观念。
如何改变?老年妇女必须采取行动,阐明她们所遭遇的问题。老年妇女的人数不断增加。他们从事无偿劳动, 照顾生病的亲人,甚至从事农业劳动。
为提高生活素质,妇女们需经济上的独立和素养(法律常识,金融常识,和阅读能力)。患有痴呆症或阿尔茨 海默氏症的老年妇女必须得到帮助。老年妇女必须得到帮助;印度经济增长的同时,她们也必须要求自强。为 达到目标,她们需要在她们其中的其他妇女,友人,亲戚,及宗教机构的协助。
一项明确列出老人人权的人权公约能督促政府对老人人权的负责。老年妇女必须扮演角色,推行这项改变。


На русском языке:
Слава Дамараж, доктор философии,
В Индии около 16 миллионов человек старше 60 лет, а всего около одного миллиарда человек.
Пожилые женщины, которые являются частью совместной семьи, заботятся о своих внуках. Женщины, которые в настоящее время шестьдесят лет не имеют пенсию, никакой социальной защиты. Они подвергаются преследованиям и злоупотреблениeм в их собственном доме. Члены семьи оскорбляют пожилых женщин в семье. Никто не протестует из-за культуры молчания и позора.
Большинство пожилых женщин, которые старше 70 лет, неграмотны, они не могут читать или писать. Они не имеют доступа к школьному образованию. Даже сегодня они не имеют понятия о правах человека. Большинство живут в бедности, без медицинской помощи, не имеют доступа к чистой воде, мужчины в семье принимают решения о деньгах. Пожилые женщины не имеют никаких знаний закона и права. Им не хватает правовой грамотности.
Пожилые женщины первым ставят "благополучие семьи", их семьи самое главное: в старости, что роль женщины? Если у нее не было детей, вдова, не замужем, ее значение как человека уменьшается. Женщины покупаютcя в эти понятия от распространенной культурой.
Как изменения происходят? Пожилые женщины должны действовать так как число пожилых женщин увеличивается. Они занимаются неоплаченным трудом, уходом за больными родственниками.
Женщины нуждаются в финансовой независимости и грамотности (юридической и финансовой) для повышения их благосостояния. Пожилым женщинам, которые страдают от деменции или болезни Альцгеймера должна быть оказана помощь.
Пожилым женщинам должны помочь, как индийская экономика растет, то они должны требовать собственных возможностей. Но им потребуется помощь от других женщин, друзей, родственников, а также церквей и религиозных организаций в их среде.
Конвенция о правах человека, в которой уточнены права пожилых людей будет контролировать и требовать подотчетности правительства, но пожилые женщины должны играть роль в создании этого изменения.

في اللغة العربية


في الهند، 16 مليون شخص تجاوزوا 60 سنة من العمر
النساء الأكبر سنا الذين هم جزء من عائلة مشتركة يعتنين بأحفادهم. النساء الذين هم الآن 60 سنة ليس لديهم معاش،او أي ضمان اجتماعي. يواجهون مضايقات وسوء المعاملة في منازلهم الخاصة. أفراد الأسرة يوسىون لكبار السن من النساء في الأسرة. ومعظم النساء الذين تجاوزوا عمرهم 70 سنة هم من الأميين، فهم لا يستطيعون القراءة أو الكتابة . لأن لم يكن لديهم فرص الحصول على التعليم. حتى اليوم، ليست لديهم فكرة عن حقوق الإنسان. معظمهم فقراء و يفتقرون للرعاية الصحية، لا يستطيعون الحصول على المياه النظيفة غالبا معظمهم معاقون في سن الشيخوخة . هل ينبغي أن تكون لديهم ممتلكات أو لديهم بعض الثروة، الرجل في الأسرة هو  الذي يتخذ القرار بشأن المال. كبار السن من النساء ليست لديهم فكرة عن  القانون والاستحقاقات. أنهم يفتقرون الوعي .وضع النساء المسنات في "رعاية الأسرة" الأول؛ عائلاتهم هو الأكثر أهمية: في سن الشيخوخة، ما هو دور المرأة؟ إذا كان لديها أي طفل، وهي أرملة، تقلصت قيمتها  كشخص في المجتمع.
كيف سيحدث التغيير ؟ ينبغي أن كبار السن من النساء تسمية القضايا التي يواجهونها، لأن أعداد كبار السن من النساء آخذة في الازدياد. انهم يعملون من دون تعويض بما في ذلك تقديم الرعاية للأقارب المرضى، أو الذهاب الى الحقول لزراعة النباتات أو الأعشاب الضارة. تحتاج النساء ) للاستقلال المالي والإلمام بالقراءة والكتابة (القانونية والمالية، والقدرة على القراءة) لتحسين وضعهم. ولا بد من مساعدة النساء الأكبر سنا الذين يعانون من الخرف أو مرض الزهايمر. وبما أن الاقتصاد الهندي ينمويجب عليهم المطالبة بالتمكين الذاتي. لكنهم في حاجة إلى مساعدة من غيرهن من النساء، والأصدقاء والأقارب، والكنائس والمؤسسات الدينية في وسطهم. اتفاقية حقوق الإنسان التي توضح حقوق المسنين ينبغي أن تقتضي المحاسبة الحكومية  ، ويجب من المسنات أن تلعب دورا في خلق هذا التغيير



Copyright © Global Action on Aging
Terms of Use  Privacy Policy Contact Us