Home |  Elder Rights |  Health |  Pension Watch |  Rural Aging |  Armed Conflict |  Aging Watch at the UN  

  SEARCH SUBSCRIBE  
 

Mission  |  Contact Us  |  Internships  |    

        

 

 

 

 

 

 

 

 




The yearly pension income is low and the retirement age for employees should be adjusted 

September 3, 2004

Dehai Pi, the associate director for the Chinese Department of Labor and Social Security, suggested adjusting retirement ages for all employees and that women should retire before 55 years old. He also said that the yearly pension income continues at a low level.



社保基金收入水平低 企業職工退休年齡需調整

記者 譚新鵬

中國青年報

2004年9月3日


勞動和社會保障部社會保險事業管理中心副主任皮德海日前表示﹐要適當調整企業職工退休年齡﹐盡快把女性的退休年齡控制在55歲。

他在北京的一個論壇上透露﹐目前我國社保基金的收入仍處于低水平徘徊狀態。

他說﹐2001年到2003年基金的利益收入分別是29億元﹑24﹒5億元和25億元﹐呈低水平徘徊狀態﹐低于當年金融機構法定利率中3個月整存整取的利率。

他認為﹐造成這種局面的原因﹐一是人口老齡化來勢迅猛﹐二是企業改革使基金增收難度加大。此外﹐目前基金的投資方式也僅限于證券投資和銀行存款。

據介紹﹐我國參保退休人員年平均增長率為5﹒6%﹐養老金水平也在逐年提高﹐1999年到2003年﹐養老金水平年均增長7%。

"2003年基金的總收入達到3602億元﹐比1999年增加了1452億元。從5年來的情況看﹐征繳收入是基金收入的主要來源﹐佔基金總收入的83%。"皮德海說﹐目前基金運行中存在結構性的問題﹐基金收入的中長期投資偏低。

皮德海認為﹐實現基金的良性運行﹐既要開源節流﹐又要從制度上解決基金運行的結構性矛盾。




Copyright © Global Action on Aging
Terms of Use  |  Privacy Policy  |  Contact Us